全球視野
向目標施壓

向目標施壓

永不放棄

  那是1523年,新教改革正在進行中。馬丁.路德認識到人們用母語閱讀聖經的重要性,於是在1522年出版了《新約》的德語譯本,並將於1534年出版整本聖經。威廉.廷代爾是一位精通多種語言的英語學者,他渴望為說英語的人做同樣的事情。早在一個多世紀之前的1382年,約翰.威克裏夫就將聖經拉丁同行本翻譯成了中古英語版聖經。此次翻譯產生了巨大的影響,以至於在1408年通過了一項法令,該法令要求得到教會的授權才能把聖經翻譯成英文,甚至是用英語閱讀聖經也要得到授權。
  但是到了16世紀早期,普通老百姓很難理解中世紀的英語。此外,廷代爾想要翻譯原文的希伯來語和希臘語聖經。然而,由於1408年的法令,他必須得到教會權威的許可。廷代爾向倫敦主教卡斯伯特.湯斯頓尋求支持。1523年7月,當他到達主教的宮殿時,他很失望。他沒有得到授權。

“為了造就你的靈命”

  廷代爾希望為說英語的人提供一本他們可以閱讀的《聖經》,在這種願望的驅使下,廷代爾繼續努力推進。1524年春,他去了德國,遇到了威廉.羅伊,威廉剛從威滕貝格大學畢業,他是一位有能力的語言學家,而且支持廷代爾的願景。他們以最新出版的希臘文《新約》為主要資料來源,孜孜不倦地工作,完成了《新約》的第一個普通英文譯本。他們來到科隆,把手稿交給了德國著名印刷商彼得.昆特爾出版。
  在第一本英文版新約的序言中,威廉.廷代爾解釋道:“在基督裏最尊貴最溫柔的弟兄姐妹們,我在這裏翻譯的新聖經是為了你靈命的造就,你的安慰和你的公約”3
  新譯本的聖經迅速地傳播開來,當局逮捕了昆特爾。廷代爾和羅伊奇跡般地救出了他們的新約手稿,並逃到了支持宗教改革的沃姆斯市。廷代爾的《新約全書》在那裏得到了大量的出版。這個版本比在科隆印刷的版本要小很多,這使得商人們更容易在運往英國的貨物中隱藏這本珍貴的聖經副本。

焚书

  老百姓很高興,但是教會官員卻非常的憤怒!英國天主教位高權重的督查者紅衣主教沃爾西召集了所有的主教,宣稱“不合標準的翻譯”應該被燒毀,翻譯人員應該受到懲罰。湯斯敦主教在聖保羅大教堂附近沒收並燒毀了一堆堆廷代爾的《新約》聖經。
  但這並沒有阻止威廉.廷代爾,也沒有阻止上帝話語的傳播,反而受到那些渴望獲得它之人的推波助瀾。湯斯頓決心抹去這本“麻煩之書”的所有痕跡,於是他來到安特衛普市,因為廷代爾的《聖經》在那裏隨處可見。湯斯頓花了一大筆錢買了所有公開的聖經譯本,回到倫敦後便又一次燒書。但他不知道的是,他用這筆錢償還了廷代爾的債務,並資助了1526年《新約全書》的修訂!當1534年的修訂本開始在英國各地出現時,湯斯頓大為震驚,他沒有意識到是他資助了這個項目!

背叛

  威廉.廷代爾堅持不懈,他不僅提供了一本可讀性強的新約英文譯本,還翻譯了《舊約》的大部分內容,儘管他知道這可能會讓他付出生命的代價。
  在安特衛普市的時候,廷代爾得到了亨利.菲利普斯的友善對待,那是一個受雇背叛了他的英國人。這位忠實的聖經翻譯家被扔進了一個潮濕、黑暗的監獄,在那裏他遭受了一年零135天的痛苦4。1536年8月,他被判犯有異端罪並被判處死刑。1536年10月6日,這位虔誠的基督徒被綁在了木樁上。他先是被勒死;然後他的屍體被焚燒。他的最後一句話是:“主啊!讓英國國王睜開眼睛吧。” 僅僅四年後,這個祈禱就得到了回應,在國王的要求下,四種英文聖經譯本被提供給了人民,這些都是基於廷代爾的工作。
  是什麼讓一個人堅持這樣的決心?不顧障礙,威脅,背叛,甚至死亡,勇往直前?

坚持不懈

  在廷代爾、路德和其他信徒下定決心要交到人民手中的聖經中,我們在上帝忠實信徒的生命中看到了這種堅韌。
  想想保羅的一生,他從迫害者變成了福音的傳播者,立志要明白“在你們中間不知道別的,只知道耶穌基督並他釘十字架。”(林前 2:2)保羅堅定地遵循上帝賦予的旨意在哥林多後書11:24-28節中有生動的概述。
  “我被猶太人鞭打五次,每次四十減去一下;被棍打了三次;被石頭打了一次,遇著船壞三次,一晝一夜在深海裏。又屢次行遠路,遭江河的危險、盜賊的危險,同族的危險、外邦人的危險、城裏的危險、曠野的危險、海中的危險、假弟兄的危險。受勞碌、受困苦,多次不得睡,又饑又渴,多次不得食,受寒冷,赤身露體。除了這外面的事,還有為眾教會掛心的事,天天壓在我身上。”(林後 11:24-28)5
  保羅“向著標竿直跑,要得上帝在基督耶穌裏從上面召我來得的獎賞。”(腓 3:14)的動機是什麼?在他的生命接近尾聲時他寫道:“因為知道我所信的是誰,也深信他能保全我所交付他的,直到那日。”(提後 1:12)
  保罗对他的呼召、他的目的、他的救主都确信无疑。有了這樣的確信使他能夠不屈不撓。
  在過去的歲月裏,我們看到上帝子民的不屈不撓。希伯來書11章列出了許多這些忠實的見證人,第12章鼓勵我們要把這火炬傳遞下去。
  “我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程, 仰望為我們信心創始成終的耶穌(或作:仰望那將真道創始成終的耶穌)。他因那擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架的苦難,便坐在上帝寶座的右邊。那忍受罪人這樣頂撞的,你們要思想,免得疲倦灰心。”(來 12:1-3)
  馬丁.路德、威廉.廷代爾以及其他許多的人獻上了生命,以使數以百萬計的人可以用自己的語言閱讀上帝的話語,並受到鼓舞去堅持到底。讓我們花時間來閱讀並珍視這些寶貴的經文,讓我們的眼睛一直盯著耶穌直到末了。









魏泰德(Ted N. C. Wilson)是基督復臨安息日會全球總會會長。更多文章和注釋可以通過訪問會長官方推特@pastortedwilson和臉書@Pastor Ted Wilson查看。



1 本文中的大部分歷史資料來自雷 L.亨廷頓和W.傑弗瑞.馬什的“重溫英文聖經之父---威廉.廷代爾”宗教教育 12,第2版(2011):13-33,https://rsc.byu.edu/vol-12-no-2-2011/revisiting-william-tyndale-father-english-bible#_edn23.
2 公認本聖經(1516),一本基於原始手稿的希臘文新約聖經,由哲學家和基督徒德西迪裏厄斯.伊拉斯謨編輯 。
3 威廉.廷代爾,為1525年科隆版新約聖經序言,在第一版英文新約聖經中。愛德華.阿伯爾編輯(倫敦:布魯姆斯伯裏,1871)第1頁,由亨廷頓和馬什引用。
4 羅伯特.德茂斯,“威廉.廷代爾傳;作為對早期英文聖經歷史的一個貢獻,普通版,理查德.羅維特校對(倫敦:宗教手冊協會,1904),第483頁,由亨廷頓和馬什引用。
5 原文引用的經文來自新英譯版聖經。此處使用的是中文和合本聖經。