探索預言之靈
一生的工作

耶稣在中心

艾德文. 德. 库克(Edwin de Kock)在5岁的时候成为了一名复临信徒,当时他的妈妈是在读十诫的时候发现了安息日。 作为一个南非本地人,德.库克在开普敦附近的海德堡大学拿到了神学学位,随后又获得了一个讲师资格证,还获得了语言学本科及硕士学位,还有教育学学位。 他在南非、韩国和美国的宗教及非宗教的高中、专科学校以及大学服务了40多年,2000年他和妻子成为了美国公民。
当他在南非的斯泰伦博斯大学读书的时候,德.库克遇到了尼克.范. 德. 莫威(Nico van der Merwe),范德莫威向他介绍「世界语」,这是一种由会说多种语言的波兰犹太人卢尔德维克. 拉泽尔. Klock((Ludwik Lejzer Zamenhof)开发的语言。
柴门霍夫在1887年出版一个小册子,里边介绍了世界语的语法、基本词汇、练习题还有他写的几首诗。 世界语是一种汇编语言。 它的词汇由英语、意大利语、西班牙文、葡萄牙文、法语、古典希腊文和拉丁语中的共同元素组合而成。 根据德库克的说法,所有的这些元素都与一种既简单又复杂的绝妙语法联系在一起。
德库克说,借助世界语「柴门霍夫想让地球上的每一个人都能够互相交流」。 它从来没有打算去替代任何一种现存语言。 这个理念乃是如果人们学会了他们的母语和世界语,这将在世界范围内解决交流障碍并能促使国际联合。
当范德莫威借给了德库克一本世界语圣经后,他就被这种语言深深吸引了。 特别是那些讲世界语的人所书写的高质量文章。 他努力使这门罕见的语言变得流利,有将近200万人熟悉这种语言。
在学习世界语5个月后德库克写了他的第一首世界语诗。 随着他与世界上其他作者的交流,很快他的诗集就在杂志和书中出版。 这就促成了他毕生的工作,一部名为《LaKonflikto de la Epokoj》(善恶之争)的史诗著作。

经典文学

史诗是一种宏伟的长篇诗歌,有时候会到数百页,内容是围绕着一个非常重要的主题。 通常在主题背后是作者的世界观,甚至是他或她所属民族或特殊群体的世界观。 著名的史诗有荷马的《伊利亚特》和《奥德赛》,荷马是生活在公元前750年或更早时期的希腊人;罗马人弗吉尔(公元前70-19年)用拉丁文所写的《埃涅伊德》;但丁(公元1265年-1321年 )用意大利文所写的《神曲》;路易斯. 范德. 卡莫斯(公元1525年-1580年)用葡萄牙文写的《卢济塔尼亚人之歌》;还有约翰. 弥尔顿(1608-1674年)用英语写的《失乐园》。
德库克在1959年开始了他写史诗的工作。 由于受到各种各样的干扰,到1992年他只完成了整本着作的三分之一多一点。 直到2015年,他才受到鼓舞重新开始了这项艰巨的工作。 2018年,88 岁的德库克完成了这部巨著。
德库克的工作,虽然与怀爱伦的《善恶之争》同名,但它却不是五大丛书的译本,而是对贯穿圣经伟大争战主题的描述,以及对一些预言的阐释。 德库克说,从神学的角度说,这个史诗是纯粹的基督复临安息日会著作,它包含了复临信仰的所有教义。
受到怀爱伦著作以及圣经的强烈影响,这本史诗强调了律法与爱,是如何通过上帝赐下那无与伦比的礼物——祂的儿子,来拯救一个堕落的世界并且得到调和的。 它也强调了一个人在上帝眼中的价值。
德库克是《La Konflikto de la Epokoj》的领导者,但是他的角色却代表了每一个与罪和悲伤的重担、怀疑和不确定相抗争的人。 每一个人都需要启蒙、引导和救赎。
在德库克的诗中,他带领读者进行了一次穿越时空的想象之旅,以路西甫的堕落作为开始,随后是亚当和夏娃的故事,最后以新天新地作为结束,新天新地里不再有罪和罪人。
在他的这次想象之旅中他遇到了四个圣经人物,他们扮演他的同伴和解说员的角色:以诺,未尝死味;摩西,在死后复活了;以斯拉和以赛亚,他们被认为是在基督复活时候众多复活之人中的一部分,在德库克的整个旅途中,他也都有守护天使的陪伴。
德库克渴望用世界语创作出一本诗意的杰作,但更重要的是,他想要对抗诸如世界语诗人威廉. 奥尔德(Wlliam Auld)等非信徒的意识形态的影响。 奥尔德在1956年写有《La Infana Raso》(婴儿比赛),用169页极具诱惑力的篇章呈现了无神论进化论的世界观。 德库克说:“作为一名复临信徒,我愿意为我的主,我的救赎主耶稣基督站立,也希望我的一些读者能够被祂吸引并获得永恒的救赎。 ”
据德库克所知,《La Konflikto de la Epokoj》是唯一一本在大争战这个主题上既反映了怀爱伦的观点,又反映了圣经根源的世界语出版物。 他被一些人认为是世界上领先的世界语诗人。 德库克也许永远不会知道他的诗及其随后的工作会对近200万的那些懂世界语的人产生多大的影响,但是他为世界语文学这个领域增添了必要的复临信仰的声音和世界观。

贝斯. 托马斯(Beth Thomas)是一名自由撰稿人,和她的丈夫及两个孩子住在美国的密歇根。

德考克渴望用世界语创作出一部诗意杰作。