探索預言之靈
一生的工作

耶穌在中心

艾德文. 德. 庫克(Edwin de Kock)在5歲的時候成為了一名復臨信徒,當時他的媽媽是在讀十誡的時候發現了安息日。 作為一個南非本地人,德.庫克在開普敦附近的海德堡大學拿到了神學學位,隨後又獲得了一個講師資格證,還獲得了語言學本科及碩士學位,還有教育學學位。 他在南非、韓國和美國的宗教及非宗教的高中、專科學校以及大學服務了40多年,2000年他和妻子成為了美國公民。
當他在南非的斯泰倫博斯大學讀書的時候,德.庫克遇到了尼克.范. 德. 莫威(Nico van der Merwe),范德莫威向他介紹「世界語」,這是一種由會說多種語言的波蘭猶太人盧德維克. 拉澤爾. Klock((Ludwik Lejzer Zamenhof)開發的语言。
柴門霍夫在1887年出版一個小冊子,裡邊介紹了世界語的語法、基本詞彙、練習題還有他寫的幾首詩。 世界語是一種組合語言。 它的詞彙由英語、義大利語、西班牙文、葡萄牙文、法語、古典希臘文和拉丁語中的共同元素組合而成。 根據德庫克的說法,所有的這些元素都與一種既簡單又複雜的絕妙語法聯繫在一起。
德庫克說,借助世界語「柴門霍夫想讓地球上的每一個人都能夠互相交流」。 它從來沒有打算去替代任何一種現存語言。 這個理念乃是如果人們學會了他們的母語和世界語,這將在世界範圍內解決交流障礙並能促使國際聯合。
當范德莫威借給了德庫克一本世界語聖經后,他就被這種語言深深吸引了。 特別是那些講世界語的人所書寫的高品質文章。 他努力使這門罕見的語言變得流利,有將近200萬人熟悉這種語言。
在學習世界語5個月後德庫克寫了他的第一首世界語詩。 隨著他與世界上其他作者的交流,很快他的詩集就在雜誌和書中出版。 這就促成了他畢生的工作,一部名為《LaKonflikto de la Epokoj》(善惡之爭)的史詩著作。

經典文學

史詩是一種宏偉的長篇詩歌,有時候會到數百頁,內容是圍繞著一個非常重要的主題。 通常在主題背後是作者的世界觀,甚至是他或她所屬民族或特殊群體的世界觀。 著名的史詩有荷馬的《伊利亞特》和《奧德賽》,荷馬是生活在西元前750年或更早時期的希臘人;羅馬人維吉爾(西元前70-19年)用拉丁文所寫的《埃涅伊德》;但丁(西元1265年-1321年 )用義大利文所寫的《神曲》;路易士. 范德. 卡莫斯(西元1525年-1580年)用葡萄牙文寫的《盧濟塔尼亞人之歌》;還有約翰. 彌爾頓(1608-1674年)用英語寫的《失樂園》。
德庫克在1959年開始了他寫史詩的工作。 由於受到各種各樣的干擾,到1992年他只完成了整本著作的三分之一多一點。 直到2015年,他才受到鼓舞重新開始了這項艱巨的工作。 2018年,88 歲的德庫克完成了這部巨著。
德庫克的工作,雖然與懷愛倫的《善惡之爭》同名,但它卻不是五大叢書的譯本,而是對貫穿聖經偉大爭戰主題的描述,以及對一些預言的闡釋。 德庫克說,從神學的角度說,這個史詩是純粹的基督復臨安息日會著作,它包含了復臨信仰的所有教義。
受到懷愛倫著作以及聖經的強烈影響,這本史詩強調了律法與愛,是如何通過上帝賜下那無與倫比的禮物——祂的兒子,來拯救一個墮落的世界並且得到調和的。 它也強調了一個人在上帝眼中的價值。
德庫克是《La Konflikto de la Epokoj》的領導者,但是他的角色卻代表了每一個與罪和悲傷的重擔、懷疑和不確定相抗爭的人。 每一個人都需要啟蒙、引導和救贖。
在德庫克的詩中,他帶領讀者進行了一次穿越時空的想像之旅,以路西甫的墮落作為開始,隨後是亞當和夏娃的故事,最後以新天新地作為結束,新天新地里不再有罪和罪人。
在他的這次想像之旅中他遇到了四個聖經人物,他們扮演他的同伴和解說員的角色:以諾,未嘗死味;摩西,在死後復活了;以斯拉和以賽亞,他們被認為是在基督復活時候眾多復活之人中的一部分,在德庫克的整個旅途中,他也都有守護天使的陪伴。
德庫克渴望用世界語創作出一本詩意的傑作,但更重要的是,他想要對抗諸如世界語詩人威廉. 奧爾德(Wlliam Auld)等非信徒的意識形態的影響。 奧爾德在1956年寫有《La Infana Raso》(嬰兒比賽),用169頁極具誘惑力的篇章呈現了無神論進化論的世界觀。 德庫克說:“作為一名復臨信徒,我願意為我的主,我的救贖主耶穌基督站立,也希望我的一些讀者能夠被祂吸引並獲得永恆的救贖。 ”
據德庫克所知,《La Konflikto de la Epokoj》是唯一一本在大爭戰這個主題上既反映了懷愛倫的觀點,又反映了聖經根源的世界語出版物。 他被一些人認為是世界上領先的世界語詩人。 德庫克也許永遠不會知道他的詩及其隨後的工作會對近200萬的那些懂世界語的人產生多大的影響,但是他為世界語文學這個領域增添了必要的複臨信仰的聲音和世界觀。

貝斯. 湯瑪斯(Beth Thomas)是一名自由撰稿人,和她的丈夫及兩個孩子住在美國的密西根。

德考克渴望用世界語創作出一部詩意傑作。