回顧往事
不計代價

不計代價

當宣教服務意味著離開一切熟悉的事情時

  弗洛倫斯(Florence)懷疑地查看著她的周圍。他們在波斯(現今的伊朗)馬拉加的兩層土屋,以當地的標準來看是很不錯的。她家的小廚房有一個窗戶,這樣陽光能夠透過窗戶曬進來;第一層非常適合舉辦聚會,第二層提供了兩個額外的房間,一個客廳一個臥室。但是她很想知道,怎樣能讓這個泥地板和牆保持乾淨呢?當她想到家和家人的時候她的眼睛模糊起來。在這裡她感到很孤獨,非常的孤獨。

  她的新婚丈夫法蘭克.奧斯特(Frank Oster)習慣了宣教士生活,在福音工場已經有四年了。弗洛倫斯清晰地記得他們的第一次邂逅。在美國的瓦拉瓦拉大學(Walla Walla College)由哈利.沃什伯恩(Harry Washburn)教授組織的一個海外宣教樂隊聚會上,他們肩並肩坐在一起。他們各自發誓說如果這是上帝的意願,他們願意成為一名海外宣教士。他們之間有了一種非正式的友誼──直到1909年法蘭克離開擔任宣教士。

  隨著在1901年總會會議中出現的海外宣教事工新異象,很多青年人被選擇派往海外服務,包括法蘭克。他和他的朋友亨利.德克森(Henry Dirksen)是第一批進駐波斯的復臨教會宣教士。他們明白,如很多來自美國的那些宣教士一樣,他們的獻身是長期的。他們希望終身從事這一領域的工作。

宣教士家庭的生活

  承蒙郵局的幫助,法蘭克離開後和弗洛倫斯開始了認真的交往。通過一連串的信件使他們知道他們終究要在一起,像同伴那樣一起去做服侍。他們在倫敦結了婚,弗洛倫斯的父母住在那裡。然後他們叫了一艘船開往波斯去度蜜月。那是1913年。

  《帶著愛情去波斯》(To Persia, With Love)是奧斯特在伊朗的傳記,裡面有這樣一段話:“伊斯蘭教……從一開始就在其人民中激起了一種在其他宗教中偶爾才會出現的熱情和忠誠。這裡的宣教工作被認為可能是世界上最困難的。復臨教會在波斯工作的頭五十年(1911年開始)那裡共有29名宣教士。法蘭克和弗洛倫斯.奧斯特獨自在那裡工作了長達11年(1914-1925)”1

  最終,法蘭克在中東工作了35年,其中27年是在波斯。

  奧斯特夫婦在波斯為自己找到了專長。法蘭克在的家裡舉行聚會和聖經研習,使用安息日學材料。2弗洛倫斯自己則忙於學習土耳其語,那是當地的通用語言,並使用聖經作為她的教科書。很快她就聚集了一群鄰居的女孩並教他們英語。當女孩們學習英語的時候,她就使用土耳其語來解釋所讀的經文,以此來練習土耳其語。由於她的語言技巧和樂意接待鄰居,一些女孩開始守安息日。

  對奧斯特一家來說,生活並不容易。他們與嚴重的疾病抗爭,在第一次世界大戰期間還要逃避庫爾德人的攻擊,他們有兩名孩子死於疾病,他們還要在有限的資金下存活,並且每天都會面對著孤獨。但他們忠於職守。當他們接到來自總會的休假信件時,他們選擇繼續留在那個地方。經過多年的努力,教會看上去正處於生機勃勃的邊緣。3弗洛倫斯說:“不,法蘭克,如果我們離開的話,上帝的工作會受到影響,現在我們還不能走。”4

  奧斯特一家在那裡建立學校,為孤兒提供食物和衣服,向難民佈道,就這樣教會在中東一個人一個人的漸漸壯大。等到他們搬遷往土耳其的伊斯坦布爾的時候,“宣教工作從先驅者的‘0’發展到一個穩定的綜合團隊,由來自本國和歐洲的工作人員組成。”5

  最後當他們返回家鄉的時候,那是因為第二次世界大戰的爆發並且是強制撤離。“他們作為那片古老土地上的先驅者,在那裡奉上了人生中的35個年頭。在那裡經歷過巔峰,也有很多低谷。回顧過往,如果單單從數字上來看的話──看上去像是付出了很多的時間與精力只取得了一點點的果效。”6

一份持久的遺產

  奧斯特夫婦可能會認為他們的犧牲是徒勞的,但在他們人生故事的最後幾頁,他們不會改變任何事情。有一次弗洛倫斯問道:“負擔是不是太大了?這一切的代價是不是太高了?你能把你的生命和才能奉獻給更好的事業嗎?‘不 ── 一千次的不!’”她回答說。“這些年來他們一直生活在對上帝意願的承諾中,他們無數次的看到上帝的引領之手……常常的感受到聖靈的慰藉而不願去從事其他的事情。”7

  奧斯特夫婦點燃的屬靈之火在20世紀70年代的伊朗革命中幾乎被一掃而光。“在那片古老土地上的工作仍然沒有結束,而且挑戰甚至比之前還要大。上帝的工作將如何完成……在上帝的眷顧下,這仍然掌握在新開拓者的手中。”

  誰將追隨他們的腳步扛起這面大旗,為上帝行艱難的事呢?

1. Kenneth Oster and Dorothy Minchin-Comm, To Persia, With Love (Mountain View, Calif.: Pacific Press Pub. Assn., 1980), pp. 9, 10. 2. 《復臨評閱與安息日宣報》(Advent Review and Sabbath Herald),1952年8月7日,
documents.adventistarchives.org/Periodicals/ARAI/ARAI19520807-V129-32.pdf。
3. Kenneth Oster and Dorothy Minchin-Comm, To Persia, With Love, p. 69.
4. 同上。
5. 同上,頁160。
6. 同上,頁188。
7. 同上,頁190。
8. 同上,頁4。






貝斯.湯瑪斯是一位自由撰稿人和編輯,她與家人在國外生活。