封面故事
Arnion:在啟示錄的中心看羔羊

啟示錄中的羔羊
傑拉德.克凌貝爾

  想像一下,你正走在一片大森林中。周圍都是高大的樹,你試著找出穿過樹林的路。你看到了一棵雄偉挺拔的橡樹;後來又發現在一棵修長的山毛櫸樹旁長著一棵粗壯的冷杉樹;還有一棵小一點的樺樹,它剛好就在旁邊一棵挺拔的楓樹的右側。你環顧四周,看到越來越多的樹,你開始覺得這些樹都差不多。事實上,到了某一刻,你在這麼多樹中間,就再看不到森林了。



稀薄空氣:ARNION在玻利維亞的很多場景都在海拔3,400米的高原拍攝。(照相師:Boris Chambi)
  你知道我要去哪,不是嗎?我們都會有這種時候,當我們把精神集中在某些細節上時,我們可能會看不到整體的情況。我們會因為某些特殊的事物而走迷,不能從整體考慮。

  這一典型的人類傾向,讓德國阿爾斯巴-黑恩萊因的中歐媒體中心(Stimme der Hoffnung)團隊考慮研發一個創新的方法,讓生活在世俗文化的人去研究啟示錄這本書。他們稱之為ARNION──“羔羊”的希臘語。主持十集的德語版啟示錄系列節目的是朱迪絲和斯文.福克納,他們以你從未見過的對話環節方式,每集用約30分鐘刻畫出啟示錄的大場景。

觀眾

  福音的傳播在那些世俗主義和後現代主義為主流的地區可能會充滿挑戰。無論是在西歐、澳大利亞、新西蘭、北美、以及不斷增多的世界主流城市中心的地區,在公共場所傳揚上帝和福音的機會很小。但更具體地說,在電視上學習聖經概論以及具有挑戰性的啟示錄,並不能激發這些地區群眾的興趣。

  我們如何接觸世人,就是那些不知道聖經,對啟示錄的預言也沒有任何概念的人?這個問題在中歐媒體中心團隊的排程中佔有重要地位,從而有助於找到有效傳遞福音和救恩信息的創新方法。ARNION節目源於這樣的一種認知:即後現代的人接受宏觀的概述,對比較實用的道理和與自己生活相關的事件感興趣。在全世界不同地區(包括玻利維亞、南非和德國),有針對性地將一些吸引人的影片剪輯混錄一起,以一系列有吸引力的影片把觀眾帶到啟示錄的中心——耶穌基督——以及那在基督和撒但以間宇宙性的鬥爭。



對準方向:攝影主理馬努爾..韋德曼在玻利維亞烏宇尼的“火車墳場”準備鏡頭拍攝場景。(照相師:Boris Chambi)
信息

此系列的一個關鍵元素就是要強調ARNION節目的個性和存在。簡言之,每一集都會問:該集從啟示錄中所講論的特定主題與我個人生命有何關係呢?

  例如,在第六集,重點放在啟示錄五章中所提的羔羊。在開場時,我們看到一個人痛苦萬分,在看上去相當淒涼的蠻荒中穿行,幽冥的旋律訴說著淒涼。斯文.福克納開始講述他的往事,曾經他的一些“小聰明”傷害了周圍的人。

  我們都想起我們曾有意無意地傷害過身邊的人。斯文.福克納對著鏡頭解釋說,倘或上帝是宇宙的創造者,那麼當我們破壞或傷害受造眾生的時候,我們內心會感到愧疚。愧疚需要得到外界的幫助——而這是我們通常很不願意接受的。

  帶著受傷的評論,我們很快就會意識到愧疚很難補救。我們說過的話終歸是說過了。我們做過的事也給人留下了深刻的印象,也影響了他人。就如多米諾骨牌倒塌,牽一髮而動全身;傷害會傳遞,痛苦會複製。

  當朱迪絲和斯文.福克納談到啟示錄四章中寶座的場景時,他們的談話被一人在曠野遊蕩這一倒敘開場打斷了。而後他們轉向啟示錄五章的內容,強調有一無人能打開的書卷。寶座的莊嚴與榮耀被絕望和眼淚取而代之:“有誰配展開那書卷呢?”朱迪絲這樣敘述:約翰看到了大能的獅子還有一隻羔羊。這羔羊就表明了上帝處理宇宙叛逆的方法。

回應

  經過以旁述、音樂、影片的相互交替作為視像講解,人們所熟悉的經文突然有了新的意義。觀看德語版ARNION節目的觀眾對此系列反響熱烈。一位17歲的青年告訴希望頻道團隊說:“我終於在希望頻道找到吸引我的東西了。”

  人們喜歡這一系列的真實和人性,還有其對現實生活的應用。回饋的評論由“很好,但是太短”到“影像精彩,插圖壯觀”,各不相同──甚至有些人覺得從敘述到影片這種轉換會時不時的讓人分心。這都是一些較年長的觀眾回饋給我們的。而一些年輕的觀眾通常覺得很興奮,被吸引了,並建議說如果我們想有效地傳達,媒體就要向特定的人群報導。

曾與中歐媒體中心有過合作,曾給德國新設計聖經翻譯協會提供幫助的德國聖經協會的代表,報告說這一套影片的形式轟動一時。

  另一個觀眾給斯文.福克納寫下這樣的個人感悟:“我很興奮!……我常因為教會所提供的活動感到沮喪。有時我感覺激憤,有時能保證清醒,然而,如果我的教會也能同意做一些這樣的事,如果這代表了基督復臨安息日會,我願意留下來。"

德國的一位傳道人西姆雷特.馬哈利指出:“攝錄工作、製作、配樂、靜音、講者的特寫鏡頭以及兩位敘述者之間的平衡感恰到好處。”



進展的黑暗面:一位ARNION的攝影師準備在德國赫爾什哈根的廢棄炸藥工廠取景。
合作

  我們生活在一個相互聯繫的世界。無論我們是居住在布宜諾斯艾利斯、曼谷、柏林、開羅還是開普敦,社交媒體(社群媒體)、荷里活(好萊塢)以及日益更新的即時消息將我們聯繫在一起。儘管我們的文化和語言不同,我們仍然能感覺到人們渴慕找到最根本問題的答案。我來自哪裡?我生活的目的是什麼?我要去哪裡?這在大多數文化中聽起來真實可靠。ARNION節目試圖針對這些關於存在的問題,以過《啟示錄》的鏡頭來解答。

  這個項目一開始也包括了全球視角。當腳本寫好了,拍攝地點也選定了,合作就成為重要的指標了。玻利維亞、南非和德國代表著截然不同的地區——在世界不同地區來選定電影場景,ARNION節目儼然成了一個全球的項目。資金來自不同實體企業和來源,項目已經配合了不同文化的處境。

  越來越多語言的改編版本呈現在人們眼前,結果令人印象深刻。然而電影鏡頭不僅僅針對國際觀眾。每集獨特的迷人的背景音樂和令人震撼的影像相互融合,以插圖的形式,展現出了關鍵的主題內容,幫助觀眾將情感和審美緊密連接。事實上,斯文說:“這些形像就是隱喻一樣,”表達每一集的基本信息。

羔羊就是未來

  ARNION節目提醒我們羔羊應該是我們做每件事的核心——包括我們所闡釋和分享啟示錄信息的方式。看到基督和撒但之間宇宙鬥爭情景,代表了一種獨特的方法,將上帝的歷史觀與人類迫切解答現存問題的現況聯繫在一起。

  這樣──有羔羊。



傑拉德.克凌貝爾是《復臨信徒世界》副主編。

 


抓住次序


  ARNION節目並不是從啟示錄第一章開始的,而是從啟示錄十二章中所展現的龍與婦人之間的鬥爭作為旅程起點,而這剛好是在這卷書的中間部分。重點強調聖經中的主要內容以及基督與撒但在宇宙間的戰爭這一理念,突顯故事敘述的手法。

  鬥爭
  龍
  兒子
  婦人
  寶座
  羔羊
  審判官
  淫婦
  新婦

 


斯文和朱迪絲.福克納的採訪


《復臨信徒世界》副編輯傑拉德.克凌貝爾採訪朱迪絲和斯文.福克納——兩位ARION德語版的主持人,要聽聽他們的所學到的經驗和體會。



觀看過德語系列的幾集節目,我能感受到你在列出對啟示錄中所反映的存在性問題的熱情。為什們你對這一點這麼熱心? 朱迪絲:我對此很熱心,是因為ARNION節目將耶穌深層次的一面展示,就是祂最真摯的書信中所默示的一面。我們復臨信徒的世界觀在這些很短的影片片段中傳遞。看起來專業而現代,同時又對新一代具有極大的吸引力。對於較為深刻的存在性問題,每個對此有疑問的人都可以借助ARNION節目來探索。



據你所知,觀眾的反應如何?

斯文:許多人喜歡二人旁白這種配置,一男一女,給人帶來不同的視角;也許還與其一個更感性,而另一個更理性有關。整體的回饋情況是非常積極的,尤其是那些在基督教信仰邊緣徘徊的人以及那些剛蒙恩得救的人。他們非常讚賞用這種直接的方式來闡釋某些事的意義。

朱迪絲:人們很感激這節目系列,因為這是他們“敢”與非基督徒的朋友和家人一起觀看的“第一個系列”,並不必把他們帶去教堂。節目有良好的視覺效果和藝術美感,不像那宣教材料的味道。是的,我也會同每個對生命充滿好奇的人一起觀看。



回饋中存在代際差異嗎?

斯文:我想是的。當我們單獨與觀眾探討的時候,我注意到了這點。年輕的一代要比年長的一代更容易接受這種形式。



你為什麼選擇在不同的地方拍攝影片的場景?

斯文:首先,我們想到以圖像的形式展現迷你小故事。後來我們意識到我們需要在對視覺有衝擊的地方進行拍攝。所以我們與網上全球的希望頻道的合作夥伴商討,最終決定去一些希望頻道比較強大的地方拍攝,比如南美,我們又選中玻利維亞和南非。我們也在德國拍了兩集。





準備,開拍:ARNION主持人之一的斯文.福克納準備拍攝下一個場景。
為什們在ARNION節目中夾雜了國際視野?

斯文:當我們開始做這節目的時候,我們已經設計好這種方式。製作人想要促進全球的合作——也考慮到資金的周轉。我們不能單靠自己。但我們也想讓更多的觀眾看到。我們擬定了一種方式,使主持人的部分易於複製。我們將那些部分從沒有對話的影片剪輯中徹底地抽離出來。



有可能製作一真正全球性的系列嗎?

斯文:一開始我們就開誠佈公的說:“如果你需要改編——那就做吧”,事實上,也確實做了改編。例如,巴西團隊以此為核心設計了一款線上遊戲。在英國,他們多少改變了外觀視覺和內在感受——但就其內容而言,我很驚訝,幾乎沒什麼變化。所以在我看來,似乎這些存在性主題在不同的文化背景下一樣能產生共鳴。



這一過程中你學到了什麼?

斯文:整個系列有許多小問題需要適時調整。但整個模式中,已發揮功效的是網絡思維。你們聚在一起,你們一起創造。這是一個已經被證明非常奏效的模式。效果沒有那麼好的是市場元素,即未曾好好讓人們更加了解這個節目和其品質。

朱迪絲:對我而言有三個挑戰:首先,如何將複雜的經文中的一節裁出其核心資訊?第二,你如何能與團隊一起合作成功?在團隊工作中,你不能控制每一件事。我不得不學會放手還有信任——事實也確實值得這樣做。最後,我們還需要學習如何鎮定地而權威地傳達信息。事實上我們上了一堂速成課,由專業人士進行講解——我們收穫頗多。



站在中歐媒體中心的高度,你看到過什麼其他的令人興奮的節目嗎?

斯文:我選擇最深觸我心的一個來談談,那是另一個電視系列節目——這個系列無關乎聖經書卷,而是整體上關乎靈性的,較為適合新千年一代的人。名為《遇見》(Encounters),展現的是大學生們每日在生活中遇到的各種難題、很難作的決定、在這些難處中爭扎,以及信仰在這些處境中的作用。

 


哪裡有ARNION節目播放?


  ARNION節目是全球性的。從一開始,來自中歐媒體中心的製作人沃爾夫岡.錫克和艾德里安.杜雷就與世界各地媒體中心和教會機構相互合作,來合資這個節目。影片系列的設計目的是能對不同文化下的人都有裨益。英文腳本、音樂、可編檔、片花等等,都提供給感興趣的夥伴,這些人將其腳本翻譯,然後播放母語版影片。這使得教會及更多有限媒體規劃產出一系列影片,這些影片看似專為該地區而設計的。到目前為止, ARNION節目在以下的國家已經展播了。

  德國、奧地利、瑞士:bit.ly/1WBt8MN
  挪威:bit.ly/1Nvy0QZ
  巴西:這是以遊戲形式修改的。
    terradearnion.com.br/
    bit.ly/1Thynz7
  英國:bit.ly/1Nvyx5p

以下地區的教會目前正在致力於特定語言版本的修訂,不久應該會與大家見面:

  意大利
  西班牙
  葡萄牙
  羅馬尼亞
  北美分會
  中美分會

 


邀請加入Team Adventist團隊配字幕


  近年來,互聯網上紛紛上載影片。YouTube有每月有十億人觀看,據估計,60%的互聯網流量目前包括視頻。

  世界各地的基督復臨安息日會製作人正在創作那帶著改變生命的大能信息的動態影片。《復臨信徒世界》和《復臨信徒評論》的數碼(數位)團隊,最近開始製作短片,計劃將要在目前正在開發的不同的數碼(數位)平台,每週播放多達七部新影片。

  我們喜歡所有的讀者喜愛和世界各地的網民好好觀賞這些影片。然而,全世界有數以百計的語言,我們怎麼能以每個人自己的語言向他們傳達呢?交給Team Adventist,他們是一個眾包的志願社群,成員利用自己有空的時間將影片翻譯成他們自己的語言。直到現在有包括45種不同語言的大約200名義工(志工)參與。但其實我們需要數千、數萬人參與這工作。

  你有興趣嗎?你唯一需要的是互聯網的連接。登入後,選擇你所選擇的影片,並開始工作。Team Adventist寄存於阿馬拉(Amara)平台,一個屢獲殊榮的字幕編輯器,可以方便地添加字幕和翻譯影片。各影片目前由不同的復臨教會事工所寄存。

  舉例,您可以選擇一套簡短的影片,為《復臨信徒世界》翻譯,或者你可以為復臨宣教辦公室製作的聖工剪影工作。你可能會發現你喜歡將“希望安息日學”的影片翻譯成你的語言,或為新的希望聾人頻道一套影片配字幕。

  阿馬拉是有趣而簡單易學的。你可以啟動一個節目,將其存檔,並在以後繼續做這個工作。我們需要改編員、翻譯員、審稿員和語言經理。

  今日加入Team Adventist。讓它成為你的個人事工。若要註冊,請瀏覽amara.org/teams/adventist。過程就是這麼簡單。

 


阿馬拉(Amara)使影片在全世界容易看到


  在230個國家中有504,000人註冊使用。

  內容以311種不同語言創作。

  系統可支援330種語言。

  Team Adventist有包括45種不同語言的大約200名義工(志工)參與

 


我為何加入Team Adventist?


  “我希望耶穌基督的福音盡快到達全世界。" - 亞歷山德拉,德國。

  “我想提供字幕,讓那些聾子可以好好觀賞我們的影片,從中受益,正如我從中受益一樣。” - 唐娜,美國。

  “操法語的我,渴望看到我的同胞能用法語觀賞到美好的英語材料,以另一個維度傳播三天使信息。”-米欣竇,加蓬。

  “我相信上帝賜予我掌握外語的能力,所以我想用這個天賦為祂服務。”-莉安德拉,法國。

  “像其他的翻譯員有權翻譯講章其他令人振奮的信息一樣,當我為影片配字幕時,我就能一邊從聖經中學習,並了解在世界各地的教會發生的事情,一邊祈禱。”-阿米拉, 加拿大