圣经问答
罪与其他缺点

安吉尔.曼纽尔.罗德里格斯

什么是误犯的罪(利4:2)?

  旧约圣经中用来表示非故意性犯罪的主要圣经术语是以下两个希伯来词汇:名词shagagah(“错误,过失”)和动词shagag/shagah(“犯错,走差,做错事”)。关于这些词汇的确切意思,从某种程度上来说,仍存在争议。我们来看看这两个词的使用情况,并且我会评论“毫无顾忌的罪孽”(或者:故意犯罪、胆大妄为的罪)这个短语。这将帮助我们认清楚非故意犯罪的意思。

  1. 名词Shagagah:这个名词的翻译有许多种:“无知,愚昧”(KJV),“疏忽,非故意”(NAB)、“偶然,非存心”(NIV, NASB)、“不知不觉地,不经意间”(RSV)、“不经意间走差”( NET)。这些词汇均表示不经意、非故意、无知的概念,所指人缺乏主观故意性。这种观点可以在这些词汇所在的经文上下文中找到左证。在某些经文中我们看到,“人不知道”(利5:17),或者“无心”(书20:3),或者没有意识到所犯的罪(利5:2),或者他或她后来了解了自己所犯的罪(利5:3)。

  然而,Shagagah这个名词在某些情况下也用来指人有意识地犯罪,即一个人意识到了自己所犯的罪(例如利4:22,23)。但是,有意识这个因素只出现在某些个别的情况中,并不具有普遍适用性(民35:11;申19:4,5)。这说明,这个名词代表一种茫然无知的罪或者在不清楚律法情况下犯的罪,是一种非故意性或者说疏忽的罪。这个名词的意思并不一定排除有意识或者故意的概念。

  2.动词 Shagag/Shagah:这个动词表示无意识犯罪(伯6:24;19:4;结45:20)。但这个动词在更多情况下是指那种虽然可以避免但却最终没有避免的罪。以赛亚书中把这个词和“摇摇晃晃、”“东倒西歪”放在一起使用,后面这两个词是来形容人喝醉了酒的情形(赛28:7)。这是一种无意识的行为,因为一个人在喝醉了酒后是无法正常走路的。在另一处经文中,由于没有牧人或者领袖在场,羊群会误入歧途而走差(结34:5)。它们缺乏内在的自我控制或者方向感。箴言书中表明,人若缺乏或者不听管教,就必走差了路(箴5:23;参见19:27)。当人对上帝漠不关心或者缺乏尊重的时候,也会出现走差了路的情况(诗119:67;参见同一章第21节)。这些经文似乎是在描述一种人类的常见状况,而这种状况似乎只有通过自我约束或者说自律才能得到改善。从某种意义上来说,这种行为是无意识的;就我们个人而言,我们很容易走错路,犯错,并且做些不该做的事。这种罪并不仅仅是一种无知的罪。扫罗在意识到大卫饶了他的性命后,试图和大卫和好,他这样说道:“我有罪了!……我必不再加害于你。……,[我]大大错了(shagah)。”(撒上26:21)。他把自己从前计划谋杀大卫的行为称作一种“过失”,但其实他是有意要取大卫性命的。扫罗去攻击大卫的原因是因为他缺乏自我控制。

  3. 毫无顾忌的犯罪:“非故意性犯罪”与毫无顾忌的犯罪是相对的(民15:30, 31),后者是对上帝并他旨意完全的藐视和践踏。这种罪是不会提供赎罪的,犯此罪行的人将永远和上帝的百姓隔绝。这个动词可指故意的,也可指不是故意的,但它表达的主要意思是人犯了罪,需要赎罪。

  “非故意性”所犯的罪似乎是指那些由于人性软弱且不能自控所犯的罪。这类罪人上帝不会丢弃他们,因为他们犯罪是出于人性的软弱。这种情况下,他们犯罪是出于无知或者是没有意识到自己在犯罪。我们也可以把这种罪称之为疏忽性犯罪。缺乏自制也好,疏忽也好,无知也好,无论如何,罪就是罪,任何借口也不能为之开脱,但是上帝总会饶恕和赦免这些人(参见约壹2:1, 2)。主能够赐给我们力量,使我们胜过人类堕落之后的本性:“我一心寻求了你,求你不要叫我偏离你的命令。”(诗119:10)

安吉尔.曼纽尔.罗德里格斯在担任基督复临安息日会全球总会圣经研究所主任一职多年后,在美国德萨斯州过着充实的退休生活。